Oral Testimony of RUTAYISIRE Masengo Gilbert

  
  
  
  
Layout:

Get the Flash Player to see this player.

Mark Video Segment:
begin
end
play
[Hide] Copy and paste this link to an email or instant message:
[Hide] Right click this link and add to bookmarks:

Metadata

Id:Kmc00006
Title:Oral Testimony of RUTAYISIRE Masengo Gilbert
Sequence:1 of 1
Abstract:The oral testimony of RUTAYISIRE Masengo Gilbert, a survivor of the Genocide Against the Tutsi, recorded by the Kigali Genocide Memorial in Kigali, Rwanda. The testimony is given in Kinyarwanda, with English translation and subtitles available.
Contributor: Aegis Trust (UK)
Publisher:Kigali Genocide Memorial
Interview Date: n.d
Language:kin
Rights:Kigali Genocide Memorial, Kigali, Rwanda
Subject Headings: Genocide--Rwanda--History--20th century
Genocide-Rwanda--Survivor
Testimony--Rwanda
Tutsi (African people)--Interviews
Tutsi (African people)--Crimes against--Rwanda
Rwanda--Ethnic Relations--History--20th Century
Rwanda--History--Civil War, 1994--Atrocities
Creator: RUTAYISIRE Masengo Gilbert
Format: mini-DV tape


To find more information on RUTAYISIRE Masengo Gilbert, CLICK HERE

Dock windowUbuhamya bwanditse
Masengo:Nitwa Rutayisire Masengo Girbert; nkaba ndi mwene Rutayisire Osuald; na Mukarukeza Agnes; twavutse turi abana batandatu; ubu turiho turi babiri; Eeee; navutse mu mwaka wi 1970; Mvukira mu murenge wa Rugenge muri Komine Nyarugenge mu mujyi wa Kigali; Amashuri abanza nayigiye kuri Ecole primaire ya Saint Famille; ayisumbuye nyiga mu iseminali y’indera; ubu nkaba niga muri Universte muri Science Sociale; muri Back ya kabiri; ngiye muri License ya mbere. Masengo:Nkitangira rero amashuri abanza kuri Ecole Primaire ya Saint Famille; eee; ntabwo nari nzi icyo ubwoko ari cyo.Ariko mu mwaka wa mbere nibwo nagiye kumva numva mwarimu arambajije icyo ndi cyo; ariko si jye yabibajije njyenyine yabibajije n’abandi banyeshuri; hanyuma tuza kwisanga turi abatutsi babiri; njyewe n’uwitwa Abijuru Giome; ndamwibuka ubu aba muri Canada. Eeee; twa; mwarimu yaratubajije ati muri ubuhe bwoko? Sinaza kumenya ubwoko bwanjye ndamubwi; hanyuma ambwira yuko ngenda kubaza ababyeyi nabajije maman na papa nimugoroba barambwira bati uwo ni nde ubabaza; arashaka kubimenyera iki? Ndavuga nti sinzasubira mu ishuri utambwiye ubwoko bwanjye kubera yuko ngomba kubisubiza nkabona icyo nsubiza mwalimu. Yarambwiye ngo uzababwire ko uri umututsi.Nibwo rero naje no kumenya uwo nguwo Giome abijuru yuko nawe ari umututsi tuza kuba turi abatutsi babiri; twarazamukanye n’uwo Giome; eee; ariko twiga turi mu ishuri mu wa mbere twigaga turi nka mirongo itanu n’abandi. Masengo:Twarize rero tuza kugera mu mwaka wa munani; ariko ubwo ibibazo by’abatutsi byo sinzi uko abandi bana bo bari barabimenye ariko twebwe twumvaga bitadufasheho cyane.Aho byaje kudufa; kubona yuko byagize twaje kugira icyo tubibonaho y'uko ubwoko atari ikintu cyiza cyane cyane ubwoko bwacu ni mu mwaka wa munani aho Abijuru yabaga uwa mbere nkaba uwa kabiri cyangwa se naba nagiye kure nkaba uwa gatanu twaje gukora Examen Officiele; tuza gutsindwa turi babiri hatsinda nk’abanyeshuri nka mirongo itatu mubo twiganaga. Ariko ikintu cyaje gutuma mbyibazaho cyane nubwo rwose na; ariko nari maze kuba ingimbi; nari maze; nari maze gukura; ikintu cyatumye mbyibazaho cyane bari baduhaye ikizami cya Choix Multiple hanyuma ndagikora; umwana twicaranaga; twari twicaranye muri Examen kuko yari Choix Multiple kuvugana byari byoroshye; nashoboye; kubera ko bari bazi ko; bon; uwo mwana yari azi ko murusha ubwenge kuko nazaga mu myanya y’imbere ye ho gato; hanyuma we aza gutsinda aba n’uwambere muri komine y’iwabo muri Gitarama ntibuka iyo ari yo.Njyewe ndatsindwa. Ndataha ndanababara cyane ndanarira mbibwira maman nti maman nti natsinzwe kandi simbyumva; maman ati humura mwana wanjye uzasibira kandi nibidakunda nta kundi byagenda. Maman yari azi impamvu ambwira ayo magambo ariko njye numvaga bindenze kubona umuntu utarigeze arenga umwa; umwanya wa gatanu atsindwa; noneho bikubitiyeho n’uwo nguwo Abijuru waturushaga buri gihe; we ntiyigeze aba n’uwa kabiri; nawe yatsinzwe nkumva ni ibintu bikomeye cyane. Ariko hakaba hari ikizami twari twakoze cyo kwiga; eee; twari twakoze cy’iseminali tuza kuza nacyo twagitsinze; eee; ari nimugoroba ngiye kubona; kukonari umuhereza ngiye kubona mpura na padiri Gakirage arambwira ati Masengo uzi ko watsinze? Aah numva ndishimye noneho; numva mbonye aho ngiye; ariko wa mu mwana we witwa Abijuru nawe yari ya; nawe yari yatsinze icy’iseminali ariko ntitwashoboye kwiga ahantu hamwe we yagiye ku Rwesero njya kwiga i Ndera. Masengo: bikomeye cyane; umuntu wajyaga muri CND wese baramufilimaga; bakamufotora kuko habaga hari interahamwe zo muri buri Cartier yo muri uyu mujyi.Nk’iwacu hari hari uwitwa Nkeshimana; namuhitagaho burigihe ariko nkumva nta bwoba anteye kuko numvaga ibyo gupfa bitarimo; numvaga ko ari umusore nkaba undi, ibyo gupfa numvaga bitarimo. Tukinjira tukajya muri CND twarangiza tugasohoka tukazana n’abana bakaza kureba inkotanyi kuziganiriza ibintu nk’ibyo ngibyo; Ariko ndibuka umunsi umwe navuye muri CND hanyuma nsohotse abasirikare bari bari ku burinzi barambwira bati ntugire ahantu ujya.Ndavuga inti nta kibazo njyewe nti erega ndabamenyereye! Ati byakomeye hanze ati hirya hariya, ati muri Lond Point hari umwana w’umukobwa bamaze kuhashimutira bagiye kwicira mu ki Gepe. Ariko njye numva ntibimfasheho, numva ndi umuntu w’umusore; nari nkiri; nari maze kuba agasore nyine gakomeye kandi numva ko nta kibazo, kandi numva ndi motive kuba nakorera igihugu; hanyuma ndagenda ndasohoka Eeee; inyuma yanjye nkebutse mbona hari abasore babiri sinamenya icyo bashaka ariko ndavuga inti nibakoma ndirukanka. Masengo:Naragiye ngeze muri iriya Lond Point ya; yo kuri; iriya ya MTN ubu ngubu hasohoka umusirikare mu giti cya avoka agwa imbere yanjye.Mpitira ko menya ibyo bambwiye ba basirikare bo ku burinzi; Nta kindi nakoze nagiye nirukanka mpamagara taxi ngo intware yari iri imbere yanjye harya kuri iriya nzu; harya arret Taxi ziri ndiruka banyirukaho ariko babona ko biri buze kugarira ku bandi bantu ibyo barimo; baranyi; banyirukankanye nka metero mirongo itanu ubundi basubira inyuma mbacika gutyo ndavuga nti ba bahungu b’inkotanyi bari bambwiye ukuri. Naratashye noneho bituma ngira ubushishozi bw’ukuntu nzajya nsohoka muri CND.Nasohotse; eee; nasubiyeyo mu gusohoka umunsi umwe ku itariki ya; urya munsi indege ya HABYARIMANA igwa nasohotse mo ngiye kureba umupira muri Centre Culturaire.Hari harimo igikombe cya Afrika; foot ba; muri Football; ndagenda numva nta kibazo; njya muri centre cultulaire ndeba umupira n’abandi bagenzi banjye ariko nkazajya mbona umuntu umwe arasohotse nta kintu abwiye undi bagataha; hasohotse nka kimwe cya kabiri sinzi ikintu cyababwiye ko indege ya Habyarimana yaba hari icyo yabaye.Njye nagumyemo kugeza saa tanu z’ijoro ariko hanze dukomeza kumva amasasu umutima uradiha. Masengo:Turamanuka turasohoka ubwo umupire wari urangiye wa Cote d’Ivoire n’ikindi gihugu snibuka na Ghana, niba ari byo sinibuka ariko ni ibihugu by’Afrika; ndasohoka manuka mu muhanda nta nyoni ikoma ndinda ngera mu buriri nta kintu nari namenya n’iwacu nta kintu bazi n’ababyeyi banjye na bakuru banjye n’abavandimwe banjye na barumuna banjye ntacyo bazi. Ndaza ngeze mu rugo; ariko inzira yose nta nyoni itamba, ariko muri Cartier byari byamenyekanye uretse twebwe twari turimo kureba umupira.Naraje ndaryama Saa kumi n’imwe n’igice nibwo mukuru wanjye yaje arankomangira arambwira ati Habyarimana yapfuye.Nti urabeshya; nti Habyarimana se yapfa? Ati mbyumvise mu makuru ya saa kumi nimwe ati bavuga ko umubyeyi ya; ngo umubyeyi w’Urwanda yapfuye ndavuga nti ntibishoboka grand fraire nti urambeshya nti Habyarimana nabwo ashobora gupfa. Ati nyamara nibyo; ati ngwino tugende mu cyumba cyanjye; tujya mu cyumba cye dutegereza ko saa kumi n’ebyiri zigera barabivuga; njyewe ntabwo numvise ko ako kanya; ntabwo numvise ko tugiye gupfa.Cyane cyane ko; aha ngaha ndashaka gusubira inyuma; cyane cyane ko mu gihe amashyaka yari menshi mu Rwanda twa; ntabwo interahamwe zigeze zidutera ikibazo gikomeye cyane kuko twari du; dufite uko twirinda. Eeee; ndashaka kuvuga ahangaha abasore ba MDR BATARI Power bien sur n’abasore ba PCD n’abasore ba PL twese twari dushyize hamwe nta kibazo dufite; eee; ku buryo hari n’igihe interahamwe zazanaga, twajyaga turara turwana tukabarusha ingufu kuko abana benshi twaravukanye ntacyo twapfaga nta kibi cyabo nta kibi cyacu babaye babi aho ababyeyi babo bamaze kubabwirira yuko umututsi ari umugome; Habyarimana yapfuye bazanye andi mategeko mashyashya; ariko mbere yaho ntabwo navuga yuko rwose bari babi. Masengo: Mu mashyaka rero naho hari utubazo tumwe na tumwe twagiye tubaho kubera interahamwe zari ziri mu Kiyovu cyane cyane abantu bakuru babonaga ko ntaho bazaduturuka bakajya kuzana interahamwe zitwa Inyange zari zarakoze Training za Gabiro bakabazana tukarwana. Twigeze kurwana nabo ariko kuko twari dushyize hamwe n’abo bana b’andi mashyaka ntabwo bajyaga badutsinda na gato.Mutekereze kubatwarigeze kwirukana izo nyange zifite n’ama grenade n’iki turabirukana tubageza Sopetrad; barangije baragenda kubera ko babonaga nta ngufu ba; ntaho bazaduturuka. Eeee, ni aho rero; ni aho nari ngeze mvuga yuko numvise ko Habyarimana yapfuye numvaga ko za ngufu zigihari ntaho zagiye. Ariko nko mu minota Hbyarimana yaraye apfuye mu gitondo icyo gihe; igihe twari tukirimo kuvuga; tukiri mu ma Comentaire y’uku; ibigiye gukurikira. Eee, Uwiringiyimana Agathe; Twagiramungu; twumva yuko ibintu bigiye kujya mu buryo nabonye I Jipe y’aba Gepe y’umweru; Pajero; iraza isanga ahantu duhagaze iratubaza ngo muri Bantu ki?Umuhungu umwe gutya; we yitabye Imana; arabasubiza ati Turi abaturage b’aha ngaha mu murenge wa Rugenge. Ngo hoya ndashaka kumenya ubwoko bwanyu.Ntabwo nawe yari abizi yahereye ko abasubiza ngo turi abatutsi.Muri abatutsi mukaba muhagaze aho ngaho?Nta rindi jambo batubwiye bakije imodoka barakomeza baragenda.Iyo Pajero ndi buze kuyigarukaho kuko niyo yakoze; yagiye itanga ama; imbunda muri Cartier; itanga imbunda. Masengo: Hanyuma ubwo nanjye; nahitiye ko mpama; nabonye ko ibintu bikomeye mpamagara abasore bagenzi banjye cyane cyane ko 95% mubo twari turi kumwe bose barapfuye; nako ni mirongo; dushobora no ku; bashobora no kuba bageze kuri 98; babiri ku ijana bakaba ari bo basigaye. Ndabahamagara tujya inama; baravuga ati; bon turi abasore; ubwo turimo; turimo guhamagara ba bagenzi bacu twajyaga tuvugana tukabona batatwitayeho natwe turebe ukuntu twakwirwanaho ntiduterwe ubwoba n’uko bariya bagenzi bacu batwitandukanijeho.Ubwo haje umugabo; umugabo witwa Biregeya wari Chef de Zone iruhande rw’iwacu araza aratubwira ngo itegeko rishyashya riravuga ko muri buri metero ijana hagomba kuba Bariere ubwo hari; byari bimaze kuba nka saa ine le 07 hanyuma natwe tujya kuri Bariere dukora Bariere yacu; eee; nko mu ma saa saba baratubwira ngo; umusore witwaga Gasongo wari muri PCD ngo bamuciye umutwe. Tugenda tugiye Gasongo n’umuryango we; tugeze yo dusanga imbunda kandi imbunda zifitwe na ba bagenzi bacu; turibaza tuti se; noneho waragendaga wabona Gasongo aho bamuciye umutwe wabona mugenzi wawe afite imbunda noneho umutima ukadiha uti ni jyewe ukurikira.Turagaruka dusubira kur ya Bariere; hadashize nk’iminota nka 30 tuvuye aho ngaho haza abasore b’interahamwe babiri bavuye gusahura amaradiyo ni; n’ibintu byo mu nzu baraza bageze kuri ya Bariere yau; twari tukiyemera turabahagarika turabibambura turavuga tuti muri mu biki? Bati ibyo turimo murabibona mu kanya; muduhe Radio zacu; tuti oya tuti ntazo tubahaye; bafite Radio ebyiri nini bari basahuye ku bantu b’abanyamakuru bari bitwaga ba Majabo; Majabo wakoraga kuri Radio Rwanda. Noneho kuko twari twabonye aho basohoka kuko bari babasahuye; twarabarebaga kuko hari nko muri deux cent metre ni umuhanda urambuye tuzisubiza kwa Majabo izo Radio ebyiri za; yabanaga n’abandi banyamakuru barimo Boniface Murutampunzi baba I Burayi tuzisubizayo; tugarutse tugeze kuri ya Bariere dusanga noneho Bariere yacu bayisenye ahubwo hari imbunda nshyashya; ama Cracinicove.Ubwo nibwo mperukana n’abo basore bagenzi banjye bamwe kuko icyo gihe twese twabonye imbunda umwe aca ukwe; undi aca ukwe ubwo nta kindi cyakurikiye hakurikiye kwihisha. Masengo: Twarihishe; mbanza kwihisha ku muntu w’umuturanyi arampisha arankundira anshyira muri Prafon iwe eee; ariko hakaba hari umuntu witwaga Nsababera Eraste; akaba yaravuye iwabo ari umwana muto cyane; aza gukora iwa; aza gukora iwacu arakora igihe kirekire; amaze kuba mukuru maman; maman wanjye amusabira akantu k’agapariselle; amufasha kubaka akantu k’aka; k’akazu; hanyuma aranarongora; ariko muri icyo gihe cy’amashyaka akajya abwira maman ati Mukecu tuzabica. Maman akajya avuga ati wa gicucu we wowe urabona watwica; wowe uri iki? Kuko ee; maman yari yaramwise ngo ni Kajevuba kuko yaje ari akana noneho maman Atari yamenya izina rye akajya avuga ngo ka kana kaje vuba kari hehe? Hanyuma ati Kajevuba wowe urabona wanyica; wowe watwica; ati ahubwo nta kintu muzadutwara.Uwo rero Kajevuba yaje kumenya aho ndi; ariko akaba yari afite amashyushyu yo kwi; donc ubushake bwo kwica; ariko akareba ukuntu maman yamubaniye akabura aho aturuka ngo abe yakwica. Masengo: Jean Piere yarambonye niruka eee; nsohoka ahantu muri grande sale aba arambonye kuko mubo yari yaratumwe nanjye ndimo; ndiruka njya ahantu mu rutoki; bon mu kwirukanka kwanjye nageze ahantu mu rutoki mbona ahantu hari ibyatsi byabaye byinshi ndagenda mbyinjiramo ibindi mbyigereka hejuru amaguru ari hanze. Ubwo Jean Pierre yabarangiye ahantu ndi bahita ko baza birukanka bankurikiye; baraza bajya muri urwo rutoki; urutoki rwose rwo muri Saint Paul bararutema ari njye bashaka; nanjye baraza bampagarara muri metero ebyiri; kuko bararebaga basanga hirya ntabwo natoboye mille yari ihari igera ku mashuri ya Saint Famille; ariko icyo gihe amaguru yanjye yari hanze yo ntabwo ibya; ntabwo nari nabonye ibyatsi byo kuyashyiraho. Masengo: Hanyuma baraza bajya mu ngarani imwe yari aho hafi babona irimo; ingarani irimo umuntu nawe wari wigeretseho ibyatsi yigeretseho n’iyo myanda; bamukuramo barangije baramubwira bati wa gisaza we wihishe iki? Narabyumvaga nari muri metero nk’eshatu enye iruhande rwabo; ati urihisha iki? Ati ni ubwoba.Uwo mugabo yitwa Modeste; ati ngaho nikizane amafaranga tukihorere nta basaza dushaka. Arikabakaba yari afite amafaranga maganarindwi mu mufuka hanyuma barakomeza barashaka bangeze hejuru neza ubwo nyine ubwo icyo gihe icyakora nari narangije kwiragiza Imana rwose amasengesho yo nari nayarangije numva nkomeye kuko numvaga ko birangiye; ko byarangiye. Abantu bari bandi muri metero ebyiri; hanyuma ngiye kubona mbona bafashe umupanga batemye za nsina zari zindi iruhande.Burya Imana ikora ibyayo za nsina zaraje zipfuka ya maguru yanje yari ari hejuru. Hanyuma mbona baragiye ariko ariko bagiye bavuga bati ariko iyi nyenzi; iyi nyenzi inyuze he? Jean Pierre ntatubwiye ko anyuze hano inyuze he koko? Umwe arababwira ati nyamara ari mu kimoteri buriya kiriya gisaza cyari kimuri hejuru; ibyo narabyumvaga ku buryo baragarutse ariko bagarutse nanone ubwoba burongera buramfata; bwa mbere bwo numvaga nkomeye hanyuma baragaruka bajya ku kimoteri baghagarara hejuru ntibanacukura ngo bagire bate barakata baragenda. Icyo gihe nagumye; bamaze kugenda ngwa agacuho kubera ubwoba bamvuye hejuru saa sita nari nambaye isaha; bamvuye hejuru nka saa sita na makumyabiri nitanu nahitiye ko nsinziriye nakangutse saa kumi muri ibyo byatsi.Noneho nkangutse numva meze nk’igicucu, numva sinzi ibyo ndimo ndavuga nti ndimo kurota? Ariko ubwenge bugaruka buhoro buhoro; namaze nk’iminota itanu ntekereza ibyo ndimo; na ya nsina yari ikindi hejuru na bya byatsi nabyo byari bikindi hejuru; ndabyuka ndagenda noneho ariko ubwo abantu bo muri Saint Paul; icyo gihe bishe abantu benshi; benshi cyane batwaye abantu bo muri Saint Paul benshi cyane.Naragiye nsanga umwana witwa Gasindi arimo kuganira n’abandi bantu; barimo kuvuga abantu bapfuye.Bose barimo kuvuga ngo kanaka yapfuye, kanaka bamujyanye; Emmanuel bamurasiye hariya muri sa; yirukanka muri Cella gutyo; uwo Emmanuel yigishaga muri Joc. Masengo: Ndahagarara Gasindi ntiyamenya ko naje hari nk’abantu nka cumi na batanu; ntiyamenya ko naje arangije numva aravuze ngo na Masengo yapfuye noneho kubera ko nari maze umwanya munini batambona kubera ibyo bitotsi nyine nari nagize bakimara kumva hejuru.Hanyuma numva aravuse ati sha ati Masengo apfuye koko na Mama we ejo bundi bamwishe ndeba. Nibwo nabashije; nibwo nahitiye ko ngira reaction ndamubwira ngo Maman yarapfuye? Arakebuka abona ni njyewe. Arambwira ati Maman wawe baramwishe.Maman baramwishe? Ati baramwishe. Ati bamwiciye mu ba Carcuter sinabyitaho cyane ariko bwarakeye ndamushaka mubaza urupfu rwa Maman. Maman nawe yapfuye nabi cyane bamukuye mu ba Carcuter bamurasira harya kuri Portaille y’aba Carcuter Uwitwa Nkeshimana yaramurashe ntiyapfa yamurashe mu ma saa ine akomeza kuvirirana, ngo bari bamurashe mu mutwe hanyuma uwitwa; Trake saa cyenda yahise ku ba Carcuter abona aracyarimo gusamba hanyuma ngo aramurangiriza nyine aramurasa ngo kugirango birangire. Maman yamaze umunsi n’igice aho ngaho kuri Portaille. Masengo:Hanyuma aba; aba Carcuter nibo baje bara; baramucukurira bamushyiramo; aho namukuye mujyana nyine ku Gisozi.Na; ubwo nari mvuze gatoya nyine ku rupfu rwa Maman kuko nyine ubwo Gasindi yari arimo kubinsobanurira uburyo Maman yapfuye . Masengo: Ubwo rero muri Saint Paul twarahabaye Padiri selestini araduhamagara abitwaga aba lietenant; araduhamagara atujyana iwe aratubwira ati rero ati muri ikibazo hano, ati wowe na Anserme na Dominique muri ikibazo ati murebe ukuntu muva hano mugende; ndabibafashamo; ndagerageza kubashakishiriza inzira muhumure.Turamubwira tuti Padiri se turajya he? Ati interahamwe ziratubwira yuko mwebwe nimuboneka batazongera kugira umuntu; impnzi y’abandi baza gutwara hano. Njye naramusobanuriye nti rwose nti Padi njyewe nigeze no kumva n’abamama bavuga ngo abo ba lietenant mwabatanze; ariko ntagisirikare twigeze tugeramo gusa ni ubuyo bwo kwica abantu kuko n’abarimo gupfa nta gisirikare bigeze bajyamo. Masengo: Twavuye kwa padiri hashize nk’iminsi ibiri ndabyibuka hari kri cumi na kane z’ukwezi kwa gatandatu; uwo munsi wabaye umunsi mubi; mubi, mubi ho byabaye ibindi bindi; baraje batwara abasore mirongo irindwi na babiri twaje kubabara nyuma umuntu wese yagendaga avuga uwo azi noneho tuza kubabara dusanga baragera muri mirongo irindwi na babiri; baje baje ku; mu isuku gutema ibiti; baraza noneho barasaka bya bindi biteye ubwoba. Ariko kubera ko wa mugani njye utari bupfe aba atari buze gupfa, ahantu twihishaga ntabwo umuntu yashoboraga kuba yahakeka; aho hantu ntibahagera; njye n’uwo Anse; na Do; eeh; n’uwo Dominic. Ariko eeh; tukaba turi muri Costra y’inzu hari ahantu turimo kurungurukira; tukabona ibyo barimo gukorera abantu hanze bakabazirikanya amashati babiri babiri. Eeh; abasore; ndi; ndibuka mo umwana umwe; naje gusoma ibintu yanditse kuri Diprome ye yari amaze iminsi aho; kuri Diprome ye yari amaze iminsi yarabonye; yanditse ko ngo; muri abo basore yanditseho ngo “Mbabariye abishi banjye” Abyandikaho arangije Diprome ayisigira nyina; nyina aba hariya mu; mu Kabasengerezi n’ubu arayifite. Mbere y’uko agenda yabanje kwandikaho gutyo ati “Mbabariye abishi banjye” Icyo gihe batwaye abasore barimo Muyoboke Bosco, n’uwitwa Hategekimana bitaga Nyarisaza, birimo Gasindi; harimo uwitwa Twaha, barimo uwitwa Mutarambirwa, Mutianda, mirongo irindwi n’abandi; barimo uwitwa Murasandonyi umusaza; batwayemo umusaza uwo musaza yari umuntu mukuru; ni umwe mu basaza bakeya batwaye; hanyuma barabajyana babicira muri cya kizu nakubwiye cyo mu Kiyovu cy’umugabo witwa Yaremye; babahambamo babatabamo; ubwo hari kuri 14; ari nabwo na Kameya yapfuye; kuko we yapfuye bamuvanye muri Kinyamateka. Masengo: Kuko barigambaga ngo ubwo Kameya yabonetse; hasigaye aba Lietenant bari muri Saint Paul; kandi nabo bazaboneka.Twitwaga aba Lietenant; Eeh; ubwo kuri 14; bwarakeye kuri 15; kubera ko ibyo; abo Bantu bapfuye; byaravuzwe ko hari abantu benshi bavuye muri Saint Paul benshi cyane; baravugwa no ku ma Radiyo; hanyuma tugiye kubona tubona Minoire iraje; iraza; badukoresha inama; bavuga bati “Muhumure nimwiyandike noneho ejo tuzabatwara”Ariko le rendemain; ejo batubwiraga ntabwo baje; Ubwo urumva bwakeye ari kuri 16; ntabwo baje; Noneho mu ijoro twebwe kwa kundi twumvaga koko dufite ikibazo; kandi dushobora koko; dutera n’abandi ba; n’izindi mpunzi zari ziri aho; dufata icyemezo cyo kuva muri Saint Paul tuti tugende tujye ku Gisozi ugira Imana aragerayo. Masengo:Tubwira Padiri; Padiri adupfunyikira imikati; aduha umuzamu we; aratubwira ati uyu muzamu abagende; agende azajya ababwira aho Barriere iri; kuko we ajya ataha; ataha kandi ku Gisozi; arataha barriere zose arazizi.Nibyo koko twarabyitabiriye turagenda; tukigera inyu; hari nka saa; nka saa ine z’ijoro; tugeze; tumaze kugera muri rya shyamba riri munsi ya Saint Paul; twumva abantu; baraturashe; baraturasaho. Mu kuturasaho tugaruka twirukanka dusubira mu; mu macumbi ya; aho twihishaga ariko mbere yo gutandukana Dominic arambwira ati uzi n’ibindi Maze? Nti ii; ati tugende dusubire eeh; hariya tuzagende ejo; niba inkotanyi zitaza ku; niba inkotanyi zitaje ku dutwara. Ati kuko njye mfite ikizere ko ziza kudutwara.Niko byagenze koko; twabaye tugitandukana ajya aho yihishaga nanjye n’aho nihishaga; aho twaryamaga nyine; kuko mu ijoro bwo nta wazaga kudutwara; bazaga mu gitondo n’umunsi wose; ba; mu gihe nkigeza; nkiryama gatoya numva noneho amasasu abaye menshi; menshi; menshi. Ariko noneho numva abantu barimo kuza bavuga ngo Masengo we ngo turi inkotanyi; Masengo, Tunga; baje bahamagara Masengo, Tunga na Kariyopi Impamvu bari baratumenye hari abantu babaga muri Saint Famille bari bara; bari barajyanywe i Kabuga; ba; Minoire yari yarajyanye i Kabuga; muri icyo gitero bajemo.Harimo uwitwa Ndengeyingoma; harimo uwitwa Musafiri aribo bayobo; barimo kwereka abo basore b’inkotanyi bari baje kutubohoza. Masengo: Nibo rero barimo kuza bavuga ngo “Masengo turi inkotanyi; muhumure musohoke”Hanyuma njyewe numva ko ari interahamwe zije kudutwara ari amayeri; nasohotse ndi uwa mbere kuko aho ngaho nihishaga naryamaga mu bandi; ntabwo nabaga nihishe rero. Saa saba, saa munani navuye mo mbere kugirango ndebe ukuntu nasubira muri wa mwanya najyaga nihishamo; ndagenda koko ngeze hasi numva barimo kuvuga cyane; ariko hakaba hari amasasu me”nshi cyane; menshi; menshi; ariko akaba yari ay’inkotanyi; yari ayo ku; gukumira interahamwe. Ndamanuka ngeze hasi njya mu kagunda gato mbona Ndengeyingoma ari imbere y’abo basirikare; arimo kumpamagara. Ndabanza nditegereza koko; inkotanyi nari nzizi; hari abo twari tuziranye muri; muri CND; hari n’abo nari narabonye nkora Cada Cosse; hanyuma mva mu kigunda nza mbabwira ngo ndi Masengo; ndi hano; ndi hano.Ndengeyingoma ahitako ambwira ati “Turi inkotanyi tuje kubabohoza”Ati “Ahubwo byutsa abandi”Nasubiye muri Etage hejuru aho nararaga; bati ugiye kutwicisha. Masengo: Ariko kuko bari bamaze iminsi batambona kubera nyine ko nagaragaraga mu ijoro; ndababwira nti “Ni inkotanyi kandi muzi ko ntababesha kandi muzi ibibazo mfite”Bati “Uratwicishije” Nti “Hoya rwose ni inkotanyi”Hamanuka bakeya; abasore bakeya babona ni inkotanyi; basubira babwira abandi; bitabujije ko hari nabahasigaye banze kwemera ko ari inkotanyi; hasigaye nk’abantu bata; nka 30; mu bantu 1700; twari turimo hanyuma batwicaza ahantu mu kabuga; mu kibuga cya; cyari gihari baratubwira bati “Mumanuke aha ngaha”. Batubwira inzira tunyura; batu; twumva turayizi baratujyana; twamanutse hariya muri ya; munsi ya Saint Fa; munsi ya Saint Paul; tugwa ku muhandawa mbere wo muri Rugenge; tumanuka gato tugwa ku wa kabiri, turagaruka ku wa gatatu tugera kuri Poid Lourd; Poid Lourd duca mu gishanga; twa dufata Kacyiru; tugeze Kacyiru buba budukereyeho; kandi abasirikare bari baje kutu; kutubohoza bari bacye cyane; bari 30; Hanyuma ababashije kurenga Kacyiru bararenga; abandi babacumbikishiriza; inkota; izo; abo basore b’inkotanyi babashyira mu mazu ahongaho bagaruka kurwana;eeh n’abo ba; n’izo nterahamwe. Masengo: Bararwana umunsi wose; ari ugu proteja ba bantu ba; baa; bari bajyanye; haza n’abandi n’undi musada uraza urabafasha bararwana; bigeze nimugoroba bituma babasha kwambuka.Ariko bitabujije ko mu nzira; nk’umugore wa Manyenzi; hari umwana w’umukobwa nawe waguye mu gishanga nawe; hari ama; hari ama barre perdu; amasasu yazaga; akaza kuko twari benshi ku murongo umwe; akaza akagenda agira abo agwaho. Twaragiye rero tugera; tugera ku Gisozi; baratwakira; ariko ngarutse inyuma gatoya twamaze kuva muri Saint Paul; ba bandi batinye; batinye bavuga ngo ni interahamwe zakoze amayeri yo kugirango ziyite inkotanyi; barahazindukira; umenya harasigayemo umuntu umwe muri abo 30. Umugabo witwa All; ari mu basigaye nawe; uko yasigaye nawe ajya ambwira ko atakuzi kuko nawe yararyamye arisinzirira nyuma baraza bica abantu; abo ngabo bari basigayemo; n’abadashoboye bose barapfa. Twebwe rero ni uko nguko twagiye tugera ku Gisozi; turagenda; abari abasore bitabira kwinjira mu gisirikare; abakecuru babajyana I Kabuga; Nanjye ndi mu bitabiriye kwinjira mu gisirikare; abandi bajya I Kabuga; baba I Kabuga; hanyuma intambara irarangira. Ariko eeh; ntabwo twatinze mu gisirikare; twasabye yuko bamwe twari tukiri batoya twasabye ko dusubira mu mashuri; ariko ahanini twashakaga kugira ngo tuve mu gisirikare kuko ntabwo twari bazima; mu mutwe ntabwo twari bazima; kumva ko wari ufite umuryango w’abantu nk’icumi ukaba usigaye wenyine. Masengo: Twarabisabye bamwe baratwemerera tuvamo turaza; dutangira ubuzima bundi bukomeye cyane umuntu atigeze abamo; ubuzima bukomeye; gusanga inzu ari itongo ari wowe wowe wenyine; nta ; nta so wanyu; nta nyoko wanyu nta ki; mbese uri wowe uko uri.Ni ukuvuga ngo; iminsi ya mbere yaratugoye bikomeye cyane; kubona;bigatuma; rimwe na rimwe kubona icyo urya ukakibona kuri nyagasani; ariko waba utanakibonye ugashakisha aho urara. Ugasura abandi bana; ni muri urwo rwego nanjye nabayemo; naje kugerageza gushakisha ngo numve ko hari umuntu wanjye waba warasigaye; nsanga bose barapfuye; ariko nza kurokora umwe umukobwa umwe witwa Chantal; we icyatumye arokoka we ntabwo yari mu gihugu; ntabwo yari mu Rwanda. N’abandi bose menya impfu zabo; bakuru banjye; barumuna banjye; Maman; bose menya impfu zabo; hanyuma ndabyakira. Na rya shuri nari narasabye kujyamo byarananiye; byarananiye numvaga ntari muzima; numvaga nta; nta kintu nashobora; numvaga ntashobora guteranya rimwe ngo mbone kabiri; cyangwa cyangwa mbe; numvaga mbese kwiga ari; numvaga nigira iki se? Numvaga se nigira ngo Maman azazuke? Numvaga nta cyo bimariye.Abantu benshi bakanyinginga bati uracyari muto jya kwiga; nkababwira aah; aah; mumbabarire n’abize aho bagiye narahabonye; n’aba docteur bafite ama doctorat n’iki? Masengo: Nakomeje kubaho gutyo rero mu buzima bubi; ariko rimwe na rimwe Imana igera igihe ikibuka umuntu.Mushiki wanjye uwo nguwo twaje gufatanya dusana inzu yo mu rugo; tubona aho tuba; hanyuma mu mikoro makeya twagiye tubona akazi hamwe na hamwe; hari nk’aho twakoze muri O.I.M; udufaranga umuntu akaza akagura agasima; undi; umugiraneza yaza akagu; akakongera akandi gasima; tubona inzu irahagaze. Ni cyo cyari ikibazo gikomeye kubona aho utaha; kuko ubundi byari bikomeye kurara mu ngo; kumara umwaka ugenda mu ngo z’abantu kandi nabo batari bafi; bifite; ugasanga; ntabwo wari kujya mu bantu bifite kuko abari bifite bose ahanini bari abana b’abagizi ba nabi; twebwe abacu; amazu y’abacu yari yarasenywe; kandi nabo bafite ibibazo nk’ibyo ufite.Ugasanga ni ibintu bikomeye; ugasanga kujya kumutera ibibazo; ukemera ugapfira mu;ugapfira imbere. Eeh tumaze gusana inzu mushiki wanjye yaje kwimariya we; ubu njye ndi jyenyine n’umukozi birumvikana; Ariko byageze igihe numva; uko iminsi igenda yiyongera numva ngomba gusubira mu ishuri; ishuri naje kurisubiramo ubu ndiga; niga muri ULK mu mwaka wa; ndangije umwaka wa kabiri Back ya kabiri; ngiye muri Licence mbere.Bitabujije ko ubuzima; ubuzima bwacu bw’abacika cumu njye mbona buragoye; buragoye; cyane cyane ko mbona. Ntabwo twitaweho nk'uko twakagombye kwitabwaho; Ntabwo abacikacumu bakwi; bitaweho; buri munsi twumva ngo umuntu yapfuye; umucikacumu; hanyuma wajya kumva ukumva ngo Ruharwa yafunguwe.Twe ni uko tubayeho rero; Ruharwa yafunguwe Umucikacumu yapfuye. Masengo: Ngirango ababizi amaradiyo arabivuga; ntabwo abacikacumu muri iki gihugu cyacu rwose umutekano wacu ugerwa ku mashyi.Kandi uretse ko wenda twebwe ubuzima tugomba kubaho kubera ko nyine ari nacyo duharanira; duharanira kubaho; ariko ibyo bano bagabo badukorera ntabwo; ntabwo byatunanira.Ariko njye mbona atari cyo twaremewe. Njye mbona nanjye ubwanjye n’urukwavu kuba narwica cyangwa inkoko mbona ari ibintu byava kure. Ariko ugafata umwana w’uruhinja ukamukubita ku; ku gikuta; ugafata umukecuru ukamwambika ubusa ukamukorera ibya mfura mbi; njyewe mba mbona yuko hari; hari ibintu bimwe biba birenze abantu bakora; ukibaza niba ari umuntu waremwe nk’uko wowe waremwe bikakuyobera. Ikindi kintu rero kitubabaza cyane ni ukubona umuntu; umuntu yidegembya ngo; ngo yishe abantu ijana akabarondora akabavuga; akavuga uko yabishe urubozo; ariko ngo yavuze gusa ngo; ngo naze hanze.Ukareba ukuntu Leta imutangaho ibya mirenge hari umukecuru muri komine iyi n’iyi; ku Gisozi; uri; uburara udafite; kugeza n’ubu utarabona aho arara; njyewe numva rwose bagombye kubitekerezaho; Leta ikabitekerezaho; wenda twebwe turi abasore ariko ikabanza ikareba abantu bababaye; abafite ibikomere; aba; abafashwe ku ngufu; abakecuru; bakabanza bakabahumuriza nabo bakazasaza neza. Kuko abandi bo baduhemukiye bo basaza neza. Baraje babasubiza imitungo yabo; amafaranga muri Bank; nta jambo twari dufite; amafaranga muri Bank barayasubijwe; amazu yabo barayasubijwe; ariko bikababaza kurushaho iyo umuntu yagusenyeye akaza ukabona ari muri Cadastre ya se; ntayo dukeneye twebwe ariko Leta nayo; niyu; niyubakire wa; wamucikacumu nawe abone ahantu aba; uburenganzira bwe bwose; bamushubije ibintu bye ukabona abayeho neza kuturusha; tugakomeza kubaho nk’uko twa twabagaho na kera.Numva icyo kintu nikidahinduka rwose ntacyo Leta izaba itumariye. Masengo:Mu byifuzo byanjye rero eeeh; nibahane abantu baduhemukiye; kuko nibatadu; nibatabahana na bwa bwiyunge ba; baa; bavuga numva ko butazashoboka; cyane cyane ko hari n’imvugo mbi bavuga ngo nidusabane imbabazi.Mbese nk’ubu ngubu twebwe tuzabasaba izihe mbabazi? Tuzabasaba imbabazi z’uko batwishe? Iyo mvugo rwose izave muri; njya numva abayobozi bamwe na bamwe babitubwira ngo nidusabane imbabazi ukagirango; ukagirango hari ikosa twabakoreye. Nuko ukumva ngo; ngo bagiye kuduha indishyi; ngo turashaka indishyi. Nta ndishyi rwose igihe nta ndishyi y’umuntu ibaho. Bazarebe indi mvugo babyita; bazabyite impoza marira, bazabyite ikindi kintu; gusa barebe uko twa; uko abo bakecuru n’abo basaza n’abo ba; n’abo; n’ibyo bimuga babaho; kandi nanone umutekano wabacikacumu wubahirizwe; kuko birababaje kumva ngo umuntu yishe undi saa munani; I Kabuga byarabaye; i Kaduha ho sinavuga ibyo ni ibintu bisanzwe. Ukumva ngo; ngo baramufunze; ariko umunsi wo gusura; umunsi wo gusura baragenda bakamusanga muri ya Gereza bamushyiriye inyama,bamushyiriye icyayi,bamushyiriye ibiryo byiza bishoboka; ababara mbese kuva ku wa mbere kugeza ku wa kane; kuwa gatanu aba ariho nk’uko yari ariho hanze. Masengo: Ariko wa muntu wacu nagirango nkubwire ko ubu ngubu icyo gihe aba amaze kwibagirana; none se ko Genocide twumva ngo yararangiye kandi tukumva ngo iracyanakomeza; ntabwo tubyumva. Ikindi nanone aba; abayobozi b’iki gihugu barimo abantu bakoze amarorerwa numva ko abantu bazi ubwenge ari benshi; abantu bafite ubwenge ni benshi; nibabakuraho bashyireho ababishoboye batakarabye amaraso bayobore igihugu bera; naho kumva ngo kanaka ngo yishe abantu bangana gutya na gutya; birambaba; hari nk’ikintu cyajyaga kimbabaza iyo nabonaga Munyakazi buri munsi bamwongerera amagarade kandi atarasibaga gutwara abantu muri Saint Famille na Saint Paul; ibyo ni ibintu byatubabazaga cyane; yego ubu ngubu wenda yarafashwe; ariko hari abandi bavugwa; benshi; benshi cyane. Nibabashakire icyo ba; nibabe babicaje ahubwo be kumva yuko; kuko uko babaha ako kazi ni nako baba bashakisha n’ukuntu basibanganya ibyo bimenyetso; kuko eeh; niba njye ndi Coronel nzagenda mbwire umuntu nti wowe nyihorera; ntuzamvuge; ha; babe bana; babe banabaha ruswa ntibazanavuge n’izo nkiko zibubahire inshingano bafite; zibubahire umwanya bafite hanyuma babe batafungurwa; babe batafatwa ngo bafungwe. Ariko igihe cyose azaba ari umuturage azafa; igihe cyose azaba yabaye umuturage azafatwa afungwe.Cyane cyane nk’iyo baje kuburana; cyangwa se baje gutanga amakuru; wumva nk’inyangamugayo cyangwa abacamanza mbere; abacamanza bakiriho baburanisha Genocide; babitaga ba nyakubahwa; nyakubahwa; nyakubahwa.Ubwo se uzacira nyakubahwa urubanza gute; kandi deja warangije kumuha cya cyubahiro Leta imuha. Masengo: Ariko igihe azaza ari umuturage nka Masengo; icyo gihe bazamubwira bati “Uraregwa ibi n’ibi”Nyakubahwa bazaba bayishyize ku ruhande.Muri make rero numvaga ari ibyo ngibyo nababwira murakoze. Aegis: Murakoze namwe; hari umuntu wigeze kuvugaho witwa Nsababera; cyangwa se Nsababera Eraste wa? Masengo:Nsa; nsa; uhh. Aegis: Mwigeze ngo; maman wawe yigeze kubakira.Nyuma ya Genocide hari; wigeze umubona cyangwa; Masengo:Sinabivuzeho; sinzi niba hari na; hari ukuntu twa kenseramo. Aegis:Hoya njye ndacyafata; nagirango niba hari icyo wavuga udusobanurire. Masengo:Nsababera Eraste amaze kutwirukanisha muri iyo Famille; yaje kumenya aho maman ari aragenda arahamuvana; yaramwubahaga pe!!Arahamuvana aramubwira ati mukecuru rero ibintu byakomeye va muri iki Kiyovu urimo gushakishwa.Amuvana ku mukecuru wari hariya mu Kiyovu aramujyana amugeza mu ba Caricuta; mu ba Caricuta ariho maman yaguye; ariko ubwo yagirango. Mama yapfuye ku italiki 17 z’ukwezi kwa kane.Nsababera rero ubwo mu kugaruka kwe noneho yari abonye uburyo yica abantu. Kuko yari abonye cya gitinyiro yara; cy’umukecuru wanjye yubahaga; yaramwubahaga pe!!!Cyari kimaze gu; yari amaze kubona ko amwigije kure; atari buze kumva koko ko yishe abantu ; kandi ubwo Nsababera twamufataga nku; nk’umwana wacu; ubundi Deja twanamwitaga Kajevuba kubera nyine ko maman atari yakamenya izina rye; yamwitaga ngo ni ka kana kaje vuba; afata rero icumu atangira kwica abantu. Masengo: Yaje kwica rero umugabo witwa Ruhotorinyana; ubwe ariwe umwiyiciye hanyuma umugore eeeh; umugore wa Ruhotorinyana akaba yari umuhutu kazi. Arirukanka ajya kuri Secteur ahari hari abajandarme; muri abo bajendarme hakaba harimo umwe w’umurokore.Uw’umurokore araza abwira uwo Kajevuba ati “Ruhotorinyana umujijije iki?”Ati “Mujijije ko ari umututsi”Ati “Ese ntabwo uzi amabwiriza dufite?”Umujandarume aramubwira ati “Nanjye ngiye kukuziza ko uri umuhutu”Ati “Wabikora se?”Undi ati “Kandi ngiye kubikora”Ati “Noneho mfite ibihumbi makumyabiri ati enda”Undi ati “Oya ibyo ntabwo mbyemera”. Ariko umugore wa Ruhotorinyana agiye gutabaza kuri Secteur; Kajevuba yasigaye acukurira Ruhotorinyana; n’abandi bantu; n’izindi nterahamwe bagenzi be; noneho umujandarume yaje batari barangiza gucukura ariko bari hafi kura; bamaze kugera nko muri cm50; aho umuntu yajya bakarenzaho agataka. Aramubwira ati “Ubwo rero; aramubwira ati umujijije ko ari umututsi; nanjye ngiye kukuziza ko uri umuhutu”Undi ati “Ese wabikora”Ati sinabiko; ndabikora”Amuha ibihumbi makumyabiri arabyanga; amuha amagaziye yari yarasahuye muri iyo minsi mikeya yari amaze akora ubwicanyi; kuko maman nawe yari amaze iminsi mikeya agiye; undi aranga; aramubwira ati “Jya ku kibambasi nkurase”Undi ati “ Noneho mbabarira mbanze mbwire umugabo witwa Gikongoro ko ugiye kunyica”Undi aramubwira ati “Ibyo ntibindeba ye; we naje nje”Amushyira ku kibambasi aramurasa. Ariko Ruhotorinyana akaba yari atari yapfa neza; uwo mujandarme yari umugizi wa neza rwose Imana imuhe umugisha.Yafashe abaturage aho ngaho bafata Ruhotorinyana bamushyira mu ngobyi bamugejeje mu nzira nawe arapfa; ariko KAJEVUBA nawe ajya muri wa mwobo yari yacukuriye Ruhotorinyana.Eeeh ni uko yapfuye. Aegis :Hanyuma; ibyo aribyo byose ; hari igihe umuntu avuga ati “Ibi bintu ntabwo bigenda neza” ariko nawe ukumva watanga ho umwanzuro; wagiraho inama nka Leta ukavuga uti mbese; nibyo koko mwashyizeho Gacaca; ariko Gacaca ikwiriye kubahirizwa gutya; nibyo koko muravuga ubumwe n’ubwiyunge ariko bukwiriye kuba nyuma y’iki cyangwa bukagenda gutya; Kugirango use n’uwanzura muri; muri icyo cyerekezo. Kuko impamvu mbikubaza ni uko nzi ko uri umuntu umwe mu bantu bitangira kugirango abacitse ku icumu basubizwe agaciro kabo; ariko kandi nanone abakoze ibyaha bahanwe; n’abarenganye babe barenganurwa.Nk’umuntu ucisha mu kuri ndumva wakwanzura ujyana muri urwo ruhande. Masengo:Urakoze cyane sinzi n’impamvu ntanakivuzeho ku byere; ku bintu byerekeranye na Gacaca.Muri Gacaca;Gacaca zose ndazikurikirana; inyinshi ndazikurikirana cyane cyane izo mu murenge wacu; ariko hari ikintu kibabaza cyane.Gacaca yatangiye ari nzima; abantu bakiga uburyo ikora; ariko imaze kugeramo ikintu cya ruswa giteye ubwoba.Eeeh; ruswa irimo kugaragaramo cyane. Hari itegeko rivuga ngo “Iyo icyemezo gifashwe n’inyangamugayo zose ntizihurire kuri; kuri icyo cyemezo baratora; baratora umubare munini wakwiganza icyemezo kigafatwa. ”Ni ukuvuga ngo turarekura; batanu iyo; batanu iyo bemeje ko umuntu arekurwa bane baba ari minorite; ubwo nabo basinyira ko umuntu ataha. Ibyo biragaragara cyane ahantu hamwe nkunda kugenda; no mu murenge wacu byarabaye ku buryo nagirango nkubwire ko hari urubanza ruzasubirwamo iwacu; byagaragaye yuko aga; agapande kamwe kari gashyigikiye umuntu; umuntu washinjijwe n’abantu icumi ntiyashinjurwa n’umwe;Umuntu tuzi neza wakoze amahano;aza kurekurwa hanyuma abantu eeh; ba; batanze ubuhamya bavuga ko batazongera gutanga ubuhamya; kuko ubuhamya bwabo bupfa ubusa. Masengo: Ikintu rero cyitwa ubunyangamugayo ni ikintu gikomeye cyane.Ubundi uri n’inyangamugayo ntanubwo wakagombye no kunywa inzoga ngo usinde; akantu korohe; ntanubwo wanabona umwana ngo umukubite kuko uba uri inyangamugayo; wamugira inama kuko inyangamugayo ni ikintu gikomeye nkurikije uko hari abasaza twajyaga tuganira ngo mu gihe cya kera bitwaga inyangamugayo; babaga ari abantu koko b’inyangamugayo. Ubwo rero inyangamugayo; biravugwa ahantu hose; hari ubwo mperutse kumva ngo hari ibihumbi bingahe baherutse guhagaritse kubera ruswa. None nasabaga yuko rwose Leta yashishoza ikareba inyangamugayo koko; ntabwo izaza mu mutima w’umuntu ariko nanone hari ikindi kintu Curteur bashobora gufatiraho. Nk’umuntu udafitanye isano na Genocide; ni ukuvuga ngo uta; utaragize uruhare na rukeya muri Genocide; cyangwa se umuntu; abanyarwanda turi benshi; cyangwa se umuntu udafitanye isano n’abantu bishe aah; abantu bafitanye isano n’interahamwe. Aho ndashaka kuvuga gutya nshobora kuba ndi inyangamugayo koko; ariko data wacu akaza kuburana; data wacu naza kuburana rwose nzahumiriza; kuko ari data wacu.Aho rero icyo kintu bakagombye kucyitaho; ikindi nanone bakwitaho; bakareba abantu; bakareba amashuri bafatiraho. Masengo :Kuko burya hari ikintu abantu biga mu ishuri; kigatuma umenya ukuntu Societe iteye; ukamenya ukuntu wakwitwara muri Societe; kuko ndakeka yuko rwose abanya; abanyabwenge bari muri iki gihugu; wenda bagafatira kuri humanite da; kuko umuntu wa; wize muri humanite aba yarabaye muri Societe; azi ibibi n’ibyiza; ariko nta kuntu uzagenda ngo ufate umusaza; aze umuhungu we naza aje kuburana hanyuma amushinje;bishobora kubaho ariko izo cas ni nke cyane; ni umwe ku ijana mirongo cyenda n’icyenda icyo gihe bararekurwa. Ako kantu rwose numvaga bakwiriye kukitaho; hanyuma inkiko Gacaca turazishyigikiye rwose ntabwo turwanya inkiko Gacaca; kuko nta kundi kuntu; nta wundi muti w’inkiko Gaca; w’aba bantu ni benshi; ubushobozi bw’igihugu ni bukeya; inzira bafashe ni nziza ariko harimo abatari inyangamugayo.Abo rero ni ukureba ukuntu ukuramo ababi kandi baba bazwi; burya ntabwo ushobora gukora ikintu ki; kibi rimwe kabiri ngo ntumenyekane; ntabwo bishoboka.Murakoze.
Dock windowView English Translation
Masengo: My name is Rutayisire Masengo Gilbert, my father’s name is Rutayisire Osuald and my mother’s name is Mukarukeza Agnes. We were born as three children in my family, by now we are only two left. I was born in 1970; it was in Rugenge sector, Nyarugenge district located in Kigali city. I studied primary school at Ste Famille primary school, went for high school studies in Ndera high school and I am now an undergraduate at university. I am taking social science as a course and I am in the second year almost going for the third year of university.
When I started primary school at Ste Famille, I had no idea about ethnics. Once, my primary one teacher asked me: “Which ethnic do you belong to?” I was not the only student that was asked such question; there were other students that were asked the kind of question. I finally found out that we were only two Tutsis in class. It was me and another boy called Abijuru Guillome, I remember him, he is now in Canada.
The teacher asked us: “What are yours ethnics?” I said to my teacher: “I don’t know mine.” The teacher said to me: “Go and ask your parents.” I went home and asked mum and dad in the afternoon. They said to me: “Who asked you that question, what do they want to know?” I said to them: “I won’t go to school till you give me the answer 'cause I have to respond to my teacher.” They said to me: “Tell your teacher that you are a Tutsi.” That is when I realized Giome Abijuru was also a Tutsi. We were more than fifty students in class.
We studied till primary eight, but other students were aware of this problem of Tutsis, us two did not care much about that. The thing which showed us that anything related to ethnics is really not good. It was in the eighth year of primary where Abijuru used to be the first of class and I could be the second or if it happens that I perform badly I could be the fifth but not beyond.
We came to sit for the primary eight national exams, and we failed both of us, only thirty students passed. The thing which caused me to think about it very much and I was even grown up enough to realize that it was unfair, is that we were given an exam with choices. I was really sure with the answers I gave. As the exam was about choices, the student whom we sat together in the exam knew I was ahead of him in class that I was more intelligent than him, and it was easy to cheat because it was an exam of choices.
He became the first in his district; it was in Gitarama I don’t remember the name of his district. Unfortunately I failed. I went home very depressed because of my performance, I said to mum: “I have failed but I don’t understand.” She said to me: “Don’t worry; you will repeat the class there is nothing we can do.” My mother knew why she said such words but I could not believe that I failed when I never went beyond the fifth of the class.
Another thing is that Abijuru was always the first and this time he did not even become the second, he failed completely. It was unbelievable to me. There was an exam we sat for; it is about secondary schools that train young men to become priests. I and Abijuru, had passed it. I met a priest called Gakirage it was an afternoon and he said to me: “Masengo, did you know that you won!!?” I felt happy this time, I felt I have where to go now, unfortunately Abijuru was sent to different school, he was sent to Rwesero high school and I was sent to Ndera high school.
[It was really hard; everybody who entered CND was filmed and photographed because there were] Interahamwe in every residences of this town. There was one called Nkeshimana in our residence, I used to pass in front of him with no fear 'cause I thought he cannot kill and he is like everyone else. We used to enter CND and get out when we are done. We used to enter inside and chat with Inkotanyi [RPF] several things.
I remember one day, I was coming out of CND and the soldiers said to me: “Don’t go anywhere.” I said to them: “Don’t worry, I am used to them.” They said to me again: “It is getting dangerous out there, there is a girl who just got kidnapped and she is been taken to get killed in a military barracks.” I did not care; I felt old enough and had no problem with me. I was motivated to fight for the country, so I went out. When I looked behind me I saw two young men and said to myself: “If they try something, I will run.”
When I reached at the roundabout, known as MTN roundabout nowadays. A soldier jumped out of an avocado tree and fell in front of me. I realized what I was told at CND gate by the soldiers. I tried to run, at the same time I tried to stop a bus which was at the bus station. They ran after me, they realized that everybody will see what they are up for so they returned back and I said to myself: “the other soldiers were right!”
I went home, and learned a trick on how to get out of CND gates. I returned there, the same day HABYARIMANA’ plane was shot down so I went out to watch a soccer match at the French cultural center. It was an African cup match, I watched the match with no problem and I was with other friends.
In the meantime, everyone started to go out one by one going home; almost a half of people went out, I don’t know how they knew that HABYARIMANA’s plane was shot. I stayed there until 11 pm but we continued to hear gunfire outside. My heart started to beat.
We went out at the end of the match, it was Ivory Coast and Ghana I think, I don’t know. All I remember it was between two African countries. I went home; on my way going home everything was completely calm till I reached home. I reached home and slept but still my family was not aware of what happened. Other people in the residences knew what happened except us who were watching the soccer match.
I slept, around 5:30 am my big brother came to wake me up and he said to me: “HABYARIMANA is dead.” I said to him: “You are lying, can HABYARIMANA die?” he said to me: “I heard it on the news around 5 am.” They were saying that the father of Rwanda has died. I thought it was impossible for him to die. He said to me: “I am telling you the truth, lets go in my room and wait for 6 am news, they will talk about it.” I did not agree with myself that we are going to die.
If I go back in the history, as there were a lot of political parties and the Interahamwe militia did not cause us problems because we knew how to handle them. What I mean here is that the youth from MDR Party, the youth from PCD Party and the ones from PL Party were aimed at working together. Sometimes the Interahamwe would attack us; we fight them and defeat them because we were working as a team of young men that grown up together in the same neighborhoods. We had no problem between each other, so the problem came when their parents told them that a Tutsi is a bad person. When HABYARIMANA died new rules were set. I never thought these people were bad.
Problems started to appear in those political parties where the Interahamwe who normally used to be in Kiyove realized that they cannot defeat us so they sent to us other trained Interahamwe from Gabiro called Inyange. They used to come and we fight with them. Once, we fought with them, as we were a team made of young men from different political parties, we always won them. We once ran after those Interahamwe called Inyange who had grenades and many other things, we ran after them up to Sopetrad. They ran away 'cause they saw how tough we were.
If I come back to the point I was on, about HABYARIMANA’s death. I thought the same team contribution is unbreakable and nothing will happen to us. Few minutes after his death, right in the morning while we were commenting on what is going to happen after, thinking that everything is going to be settled. I saw a white Pajero jeep driven by presidential guards, this jeep came and found us where we were standing and ask us: “Who are you?” One boy, unfortunately he died, he said to them: “We are citizens in this Rugenge sector.” They said no, we want to know you ethnics. He did not know what was going on, he said to them: “We are Tutsis.” You are Tutsis and you dare stand there. There did not add any other word, they went. I will come back to this white Pajero jeep 'cause they are the ones who distributed guns in residences.
I realized that things were getting far, I called all friends and what I can tell you is that 95 percent of them lost their lives or almost 98 percent died which means only 2 per cent were left. I called them and we made a meeting, we said: “We are a youth that is ready to fight, although we are calling others to come and join us and they refuse, lets not be discouraged because of it.”
There came a man named Biregeya who was the chief of our residence and said to us: “The new rules emphasize that there should be a road block each hundred meters.” It was 7th [April 1994], we made up our own barrier. Around 1 pm we heard that a young man called Gasongo was cut off the head. We went to see Gasongo and his family, when we reached there we found our friends holding guns so we got scared. The heart started to beat thinking we are next. We returned to the road block of ours.
A few minutes after, two young Interahamwe came behind us after stealing radios and several things in houses. We were still feeling strong and we stopped them and took everything they had on them. We said to them: “What are you doing?” they said to us: “You will see what we are doing in a short time, just give us our radios.” We said no. They stole these radios from journalists; one of them was called Majabo. He worked at the Radio Rwanda, we saw them coming out of these journalists’ house because it was just two hundred meters from where we were standing. We took back the two radios, Majabo lived with two other journalists called Boniface and Murutampunzi but they now live in Europe. When we came back, our road block was already destroyed and they brought new guns of different type. That was the last time I saw my friends, by the time we saw those guns we ran separate ways. We went to hide ourselves.
We hid; I first hid myself at a neighbor who allowed me to hide in the ceiling of his house. There was a man called Nsababera Eraste, he left these neighbor’s place when he was still young and come to work at our home for a longtime. When he became old, my mother got him a small plot in which she enabled him to build a small house and later on he got married.
During conflicts between political parties, he used to say to my mother: “Old woman, we will kill you.” My mother also replied to him: “You stupid! Do you think you can kill us … who do you think you are?” My mother used to call him Kajevuba[meaning premature] because he was born before the right time hence came the name. Before memorizing his name, my mother used to call him Kajevuba. She said to him: “Kajevuba do you think you can kill us, you killing us?” “I am sure you won’t do anything to us:” she said. Kajevuba finally knew where I was hiding and he was dying to kill someone. He wanted to kill, but he could always remember all the good things that my mother did to him and felt discouraged.
John Peter saw me running. He saw me running out of a big whole and I was part of the people that he was sent to kill. I ran into a banana field, within the banana field I saw a place with lots of grasses and I hid myself in there. The problem was I could get grasses to cover my legs; I only covered my upper body. John Peter showed others where I ran to and they quickly came after me. They entered inside the banana field and cut all of it down, just searching me. They came and stood in two meters from where I was. There was a wall up to Ste Famille that I could not cross it so they knew I was around. My legs were still out 'cause I could not find grasses to cover them.
They came close to a rubbish bin that they saw around, there was someone inside it who covered himself with grasses and rubbish. They took him out and said to him: “You old man, what are you hiding for?” I heard them because I was in three or four meters from where they were standing. The old man said to them: “I am scared!” A man called Modest said to him: ”give us money, we will let you go we don’t want old people.” This old man had only seven hundred Rwandan francs on him.
They continued to search for others, but in the meantime I have already sent my prayers to God because I felt it was my last moments. They cut bananas that were closer to me, God always does miraculous things, these bananas fell down and covered my legs. Finally they went away but I heard them whispering where did this cockroach pass, where is this cockroach? “John Peter just told us that he passed here, where is he?” they said.
What if he is still in that rubbish bin may be the old man was on top of him. Although I was listening to what they were whispering, they came back to the rubbish bin and I felt scared. They did nothing special except passing around the rubbish bin and went back after. When they went, I first regain my sense 'cause I was extremely scared.
They went around midday passed twenty five minutes, I slept there and I woke up at 4 pm. I woke up feeling like a fool, I woke up wondering what was I doing there and I said to myself: “Am I dreaming?” I regained my conscience slowly by slowly. I spent almost five minutes wondering what was I doing in there. Everything, bananas and grasses were still on top of me. I stood up and walked out of there.
Lots of people lost their lives inside Saint Paul. I found a boy called Gasindi discussing with other people. They were talking about the people who lost their lives and the ones that were taken away. Emmanuel was shot and ran towards cella. Emmanuel was a teacher at Joc high school.
I stood behind Gasindi, he did not know I was behind him and there were fifteen people there. They did not know I was there. I heard him saying it is so sad Masengo was killed. It was due to time I spent in bush sleeping after they left. I heard him saying, now Masengo is dead and yesterday I saw his mother dead. I made a step and asked him: “Did my mother die?” He turned and realized it was me. He said to me: “You mother was killed!” “Did my mother get killed?” I ask him again. He said to me: “She got killed.” She was killed in the carcuters I did not care much about that. I searching for him in the morning and ask him the death of my mother.
My mother was horribly killed; she was taken from the carcuters and got shot at the gate. She was shot by someone called Nkeshimana but she did not die straight away. She was shot around 10 am in the head and continued to bleed. In the afternoon around 3 pm, someone else called Trake passed at the carcuters and found her still breathing a little bit and finished her. She spent a day and a half in front of that gate.
After that time the carcuters came, dug a deep hole and buried her. The same hole I took her out to be buried at the Kigali memorial center. I just told you in brief how my mother was killed because Gasindi was still telling me about the death of my mother.
We stayed at Saint Paul. Celestin a priest called everyone known as lieutenant. He took us to his place and said to us: “You are a problem in here.” He said to us again: “You [Masengo], Anserme and Dominique try to find away to get out of here, I promise you to find a safe way out.” We said to him: “Where do you want us to go?”
The Interahamwe promised us to not take other refuges if they catch you. I explained to him saying that some old women said that he is the one behind this. We are not even soldiers, it is just we try to fight for our lives but none of us went for a military training even the ones who got killed.
We left the priest’s place. Two days later I remember it was on 14th [June 1994], that day was the worst day of my life. They took around 70 young men; we counted them after everyone started to talk about those we knew among them. This time they came really serious, and searching each and every corner.
The thing is when it is not your turn to die, then nothing happens to you. None of them did guess where we, I, Anselme and Dominique, used to hide. From where we hid, we continued to watch them what they were doing. They were tiring two by two using a shirt. I remember one of them; this young man wrote on his high school diploma these words “I forgive my killers.” He gave it to his mother, his mother lives now in a place called Kabasengerezi and she has it. He wrote on his diploma those words before he left.
That time they took a large number of young men among which, Muyoboke Bosco, another one called Hategekimana also known as Nyarisaza, including Gasindi, another one called Twaha and another one called Mutarambirwa. Among those seventy people was included an old man called Murasadonyi who was one of the few old people that were taken. They were taken to be killed inside a man called Yaremye’s big building located in Kiyovu residence. They were buried inside that building. It was on 14th, the same day Kameya got killed. He was brought from Kinyamateka to be killed.
They were proud of having killed Kameya saying that is now the turn for Lieutenants inside Saint Paul. “We hope to catch them:” they said. We were the ones called Lieutenants. Early in morning on 15th because of a large number of people who lost their lives, it was said that a lot of them came from Saint Paul. It was even announced on the radio. The united nations peace keepers [MINUAR] came and had a small meeting with us. They said: “Don’t worry, write down your names we will pick you up tomorrow.”
The next day on the 16th they did not come. In the night, we left Saint Paul 'cause we were told that we cause problems other refuges and we felt unsecured. We wanted to go to Gisozi hoping the lucky person will get there.
We told the priest, he packed for us bread and gave us a guard to escort us. He said to us: “He will go with you and will keep on informing you the location of barriers 'cause he lives in Gisozi so he is used to cross those barriers." We left around 10 pm, when we reached in the small forest close to Saint Paul, we heard some people behind and they started to shoot on us. We ran back to where we came from. Before we went separate ways, Dominque said to me: “Do you know what, lets go back and we will leave the place tomorrow if the Inkotanyi do not come to rescue us, I have hope they will come to rescue."
That is what happened, we went in separate places in order to sleep as we knew none of the Interahamwe would attack in the night, they always attacked day time but we continued to hear gunfire increasing. Within the gunfire I heard people coming and they said: “Masengo it’s us Inkoyanyi.” They were calling Masengo, Tunga and Kariyopi, the reason those Inkotanyi knew our names is because they are some people whom we were together in Saint Paul and were got rescued by the UN peace keepers [MINUAR], so those people told those Inkotanyi about us. Among those people was one called Ndengeyingoma and another one called Musafiri, so those Inkotanyi came to rescue us.
They came saying, Masengo it’s us Inkotanyi don’t worry; come out of where you are. I thought it was Interahamwe trying to fool us so that they can take us. I tried to leave the place in order to hide in a nice place because I was feeling unsafe. I left the place around 2 am and while I was going out I heard them talking, but there was still a lot of gunfire outside. It was an exchange of gunfire between Inkotanyi and Interahamwe.
I went down slowly and hid myself in a bush, I saw Ndengeyingoma in front of those soldiers calling me. I carefully looked at them, because I knew how Inkotanyi looked like. They were some of them I knew at CND and others I knew from military course I took. I came out of the bush and said to them: “I am Masengo, I am here!” Ndengeyingoma said to me: “We are Inkotanyi and we came to rescue you.” He told me to call others, I went back in the building to call them and the ones in the house said to me: “You want us to get killed.”
It has been a good while they did not see me; I usually came in the night. I said to them: “I cannot lie to you; you know I am the one with the problem so they are Inkotanyi.” They said to me: “You want us to get killed.” I said no, they are Inkotanyi. Few young men went out and found it was them, so they came back to confirm that it was Inkotanyi. Some of them refused to come, we were about 1700 people and 30 of them remained there. They [Inkotanyi] told us to sit on the ground and they said to us: “Go down this way.” They showed us the way and we knew that road.
We went down till we reached the first road in Rugenge, we continued up the second one until we reached the third one known as the heavy weight road [Poid Lourd]. We passed through the swamp, heading to Kacyiru by the time we reached Kacyiru it was already in the morning and the soldiers were few around thirty soldiers. The ones who managed to reach Kacyiru continued but other camped there. The soldiers tried to find them places to stay in and they went back to fight with Interahamwe.
They fought the whole day to protect the people they rescued. Other soldiers [Inkotanyi] joined them in order to give them a hand, in the afternoon that is when the remaining group managed to cross. On the way going, some people like the wife of Manyenzi, another girl lost their lives due to the shooting; some were caught by the bullets because we were a long chain of people. We went and reached Gisozi, We were welcomed.
If I go back a little bit, the 30 people who stayed at Saint Paul saying that it was Interahamwe trying to fool us were killed almost all of them. One man called Ally was one of the few people that survived the Interahamwe attack. He doesn’t know how he survived all he remembers is that he slept down and they started to kill people.
So for us we reached Gisozi. The young men became soldiers and the old women and others were taken to Kabuga. I was one of the young adults that became soldiers. The war [Genocide] came to an end. We did not stay longer as soldiers; some were still young so want to return to school. The main purpose was to quit the army because we felt kind of traumatized when remembering that someone had a family of ten people now he is left alone.
We applied to leave the army and some were allowed. We went on and started new hard lives where there is no father, no mother only you alone. We found the houses already destroyed. It was very hard the first days; there was no food we had to search for it if not try to find a place where to sleep also visit friends. That is the kind of life I lived in.
I tried to search if there is any one of my family who is still alive unfortunately all of them died except one girl called Chantal who was out of the country. She was out of Rwanda during the war time. I knew about the death of everyone, my siblings, my mother and I accepted what happened. About the other school I applied for, I was not able to go for it because I felt unhealthy, very weak, I felt I was not able to add two numbers. I wondered why do I have to go to school, will it resurrect my mother so I felt it was useless. A lot of people begged me to go back to school as I was still young. I said to them: “I saw where intellectual people went, even the PHD holder died!”
I stayed in that miserable life. Sometimes God remembers someone. I and the other sister of mine whom I told you, tried to rebuild our home house in order to have where to stay. In our financial weakness we managed to get small jobs. We worked in O.I.M and the small salary we could get out of it, we would use it to buy cement or other good people would buy for us cement. We finally completed the house. It was a big problem to have where to live; it was hard for us to stay in several places, spending the whole year changing houses to live in when sometimes the people in there are financially unstable. The ones who are financially stable are mostly bad people. Our houses were destroyed and their too. So asking for help when they also have such problem, we preferred to let it go.
After completing the house, my sister got married and I stayed with the housekeeper. As time passed by I had this idea to go back to school and I finally went to school at ULK University. I have finished the second year and I am going for the third year.
It doesn’t mean that the life of genocide survivors is easy; we are not treated the way we should be treated. We always hear someone is dead, a genocide survivor, and another day you hear a criminal was released. That is the way we live, a criminal was released and a genocide survivor was killed.
You hear it on the radios. In this country the security of Genocide survivors is insufficient. We cannot forget that we have to live and we are aimed at living but what these men did for us, it is not that hard for us to do it too but we were not created for that. I realized it is even hard for me to kill a rabbit or a chicken. Imagine you take an innocent baby and hit the baby on the wall or remove an old woman all clothes and rape her. You ask yourself if this person was created as you were created and you cannot get an answer.
Another thing that hurts me, you find a person really confessing proudly of the a hundred people he killed, the horrible way in which he killed those innocent people, and the next day he is realized because of that. You find the government is spending a lot on him while there are old women let's say in Gisozi who have nothing to eat, no where to live. This should be taken care of, the government should think about this.
Okay for us we are still young men, they should care about weak people, wounded people, raped people and old women so they could die happily because the ones who betrayed us die happily. They came back and were given their properties. Got back their money from the bank got back their houses. It is sad to see someone who destroyed your house living in a very nice house of his father. We don’t want those nice houses, the government should build for Genocide survivors houses to live in. it is our right, when he is given back his properties he lives nicely than us. If this is not changed so the government won’t be helping us.
Here is what I want; all people who hurt us should be punished. If not I don’t see where this unity and reconciliation will come from. There is this thing of asking forgiveness between each other and I find it bad. What are we going to ask forgiveness for? It is because they killed us! I hear some leaders insisting that we should say sorry as if is there any fault we committed.
You hear them saying that they are going to give us indemnity because we do need it. Let me tell you that there is no indemnity that can replace a human. It should not even be called indemnity; it should be called compensation or another name.They should find a way so the old men and women, and those wounded people could live. They should maintain the security of Genocide survivors. It is sad people are killed in the day time, this happened in Kabuga. In Kaduha, it is also the same. You hear a person was sent to prison, but during the visiting days they take for him meat, tea, and other nice things. You find that he struggles only from Monday to Thursday, but he lives nicely on Friday like the way he lived while he is outside.
You find that they have already forgotten our people. They say that the Genocide came to an end but you find it is still there, so we don’t understand. Among our leaders there are some who committed crimes during Genocide. I think we have enough intellectuals; they should remove those bad people and promote others who were not involved in the killings, the innocent ones.
It is sad when you know that someone used to killed people, I was always hurt whenever I could see Munyakazi getting promoted in army ranks when he never stopped to come and take people from Saint Paul and Ste Famille. Okay it’s good now he was sent to prison but there are other people like him. They should stop them to work because as they get the kind of jobs they try to hide necessary information.
Let’s say if I was a colonel, I would just go and tell someone to leave me alone and to not say anything. They intimidate officials like the ones in the court and they give them respect because of who they are. Those courts respect them for who they are and they cannot step forward and arrest them but even though it was an ordinary citizen…they will get killed as well. They should also take them as ordinary citizen and get arrested. The funny thing is that in court they call them “Your Honor” during the time of judgment, how can you judge a man you have already respected that way.
If it happens to be a citizen like Masengo, when I arrive in the court they will come straight to the point. They will start to say the crimes I committed and “Your Honor” will be put aside. In brief, this is my testimony and I thank you.
Aegis: Thank you too; there is someone who said they call you Nsababera, or Nsababera Eraste. Your mother built for him a house; did you find him after Genocide?
Dock window
Dock windowTable of Contents
Pre-Genocide Experience
Family
Education
Death of Habyarimana Juvenal
Genocide Experience
Events in Rugenge
Death of Mother
Events at Saint Paul
Interaction with Inkotanyi
Post-Genocide Experience
Fate of Family Members
Reflections on Justice
Reflections on Reconciliation
Dock windowView Topics
Discrimination and Persecution (go to page)
Anti-Tutsi prejudice in schools
Racism
Anti-Tutsi Measures and Legislation
Mutilations
Epithets
Inyenzi/Cockroaches
Shootings
(of mother)
(mass shootings)
Mass Killings
Mass Graves
Economic Life
Looting
Extortion
Family Life (go to page)
People by Family Relationship
Father
Mother
Deaths of Loved Ones
Funerals and Burials
Search for Loved Ones
Fate of Loved Ones
Government and Political Life
Death of Habyarimana Juvenal
Democratic Republican Movement
Liberal Party
Radio Rwanda
UNAMIR
(at Saint Paul)
Hiding (go to page)
Hiding with Neighbors
Hiding in Groups
Hiding Alone
Military (go to page)
Interahamwe
Inkotanyi
(rescue by Inkotanyi)
(joining Inkotanyi)
Psychological, Emotional and Cognitive Experience (go to page)
Psychological Reactions to Loss of Loved Ones
Post-War Reflection on Justice
Post-War Reflection on Reconciliation
Responses to Persecution and Totalitarian Rule
Aid
Aid: Warnings
Aid: Provision of Shelter
Aid: Provision of Food and/or Drink
Joining Inkotanyi
Struggle for Survival
Flight
Discussions of Flight
Flight Routes (domestic)
Dock windowView People
Rutayisire Masengo Gilbert
Rutayisire Osuald
Mukarukeza Agnes
Introduction
Death
Abijuru Guillome
Gakirage (priest)
Nkeshimana (Interahamwe)
Habyarimana Juvenal
Biregeya
Majabo (Interahamwe)
Boniface (journalist)
Murutampunzi (journalist)
Nsababere Eraste
John Peter
Modest
Gasindi
Emmanuel
Nkeshimana (mother's shooter)
Trake (mother's murderer)
Celestin (priest)
Anserme
Doninique
Muyoboke Bosco
Hategekimana (Nyarisaza)
Twaha
Mutarambirwa
Murasadonyi
Kameya
Ndengeyingoma (Inkotanyi)
Musafiri (Inkotanyi)
Nsababera Eraste (Masengo's pseudonym)
Dock windowView Places
Rugenge Sector
Nyarugenge District
Kigali
Ste Famille
Gitarama
Saint Paul
Poid Lourd
Gasabo (go to page)
Kacyiru
Gisozi
Kabuga
Gabiro (Interahamwe/Inyange from)
Dock windowView Map
Loading Google Maps...